The Corda Foundation
The Corda Foundation, a tax-exempt public charity, was organized in 2000 by a group of writers, artists, educators and other professionals who feel strongly that the works of Rosenmann-Taub must be preserved and must receive the attention they merit.
Staff and directors of the Foundation are all volunteers. Initial donations from the public and from private foundations allowed Corda to acquire, in April of 2001, a newly-constructed, environmentally-controlled building with space for an extensive library, a small studio for musical recording, permanent archival storage, and facilities for scholarly study of the artist’s works.
Corda relies on the public for donations to fund its projects. All contributions are applied exclusively to these efforts. Administrative and operating expenses are being provided by Corda’s founders. Donations are tax deductible and the Corda Foundation welcomes contributions from individuals, corporations and institutions, private and public foundations, and the use of planned giving strategies including bequests, charitable remainder trusts, and charitable lead trusts.
If you would like to obtain additional information about the Corda Foundation, a 501c(3) public charity, or would like to help in its mission, please call (646) 415-8147 or use our contact form to send us a message.
The book [Cortejo y Epinicio] is suffused with an almost delirious humor and play of imagination. Such is the magic of art (when it is conjoined with that of sincerity) that the final impression given is of beauty."
— Francis de Miomandre
In addition to editing and publishing more than 40 volumes of poetry, Corda is pursuing a variety of projects:
- Poetry of David Rosenmann-Taub.
- Grants and fellowships for the study of Rosenmann-Taub’s poetry and music.
- Grants and fellowships for the translation of his writings.
- Publication and translation of his commentaries on his poems.
- Distribution of his musical recordings.
- Exhibitions of his drawings with accompanying art books.
- Production of documentary films about his work and ideas.
Besides making Rosenmann-Taub’s poetry known in Europe and Latin America, the Foundation is supporting its translation into other languages.